MÉLUSINE

MÉLUSINE NUMÉRIQUE

1er janvier 2019

A partir de 2019, la revue Mélusine devient exclusivement numérique. Après avoir publié les actes du colloque de Cerisy consacrés à André Breton, donc après trente-sept livraisons, la revue Mélusine a cessé de paraître sous sa forme papier. Mais les adhérents de l’APRES ne l’entendaient pas de cette oreille ! Les uns refusaient l’impératif financier, les autres en appelaient aux formes nouvelles de communication, tandis que les séances à l’INHA et à la Halle Saint-Pierre, animées par Françoise et moi-même, étaient toujours largement suivies. D’où nous est venue l’idée de proposer une publication, tout aussi sérieuse, sous forme uniquement numérique. Elle aurait l’avantage de nous épargner les intermédiaires, d’ouvrir largement la place aux reproductions picturales, et de suivre de plus près notre actualité. C’est ainsi qu’est né le premier numéro de Mélusine numérique, consacré à Endre Rozsda.


Nouveauté 2024!

Mélusine numérique numéro spécial - Almanach du siècle surréaliste

Télécharger le numéro spécial de Mélusine


Mélusine n°3 – Géographie du surréalisme, L’Internationalisation du mouvement : Etats-Unis et Italie

Télécharger le Mélusine n°3 en français

Mélusine n°3 – Geographies of surrealism
THE INTERNATIONALIZATION OF THE MOVEMENT:
UNITED STATES AND ITALY

Articles edited by
Alessandro Nigro and Ilaria Schiaffini
Editorial Coordination by
Camilla Froio and Giulia Tulino

2021 Version anglaise du n°3 de la revue Mélusine numérique

Télécharger le Mélusine n°3 en anglais


2020

Mélusine numérique n°II – Les surréalistes français et l’Allemagne, visions croisées,

emprise et dialogue critique Articles réunis par Georges Bloess et Nicole Gabriel

Télécharger la seconde livraison de Mélusine

2021 : Version en anglais disponible Download the english version of Mélusine
article edited by Georges Bloess et Nicole Gabriel
translated Elza Adamowicz and Peter Dunwoodie

Extrait de la présentation :

Une vue d’ensemble de la relation qu’entretiennent les surréalistes français avec les artistes, les poètes et les écrivains allemands, mais au-delà, avec la culture germanique tout entière nous paraissait opportune, voire urgente. Non pas que de telles études soient absentes du champ de la recherche ; cependant elles portent sur des œuvres ou des itinéraires particuliers et n’offrent que des aperçus limités sur un paysage en réalité infiniment vaste. Au reste, le cahier de Mélusine que nous consacrons à cette approche est loin de prétendre innover : il entend simplement ranimer le très vif intérêt que suscitait, au début des années soixante-dix, l’apport germanique au mouvement surréaliste. Sans doute le contexte historique se prêtait-il alors particulièrement à l’étude de cet échange : la disparition récente d’André Breton, suivie de près par un mouvement de remise en cause des fondements de notre société, voire de notre civilisation, mouvement d’une ampleur inédite de chaque côté du Rhin qui embrasait la jeunesse intellectuelle et contribuait à son rapprochement, laissant espérer un lien plus étroit, peut-être définitif, entre nos deux peuples…


À la suite de la journée d’études traitant de ce peintre surréaliste hongrois et parisien (le 10 mars 2018), notre ami José Mangani, Président des Amis d’Endre Rozsda et curateur de son atelier au Bateau-Lavoir, a bien voulu se charger de réunir les collaborations à ce recueil, avec l’indéfectible soutien de Françoise Py.

Libre à chacun de télécharger et d’imprimer le fichier PDF.

Premier numéro consacré au peintre Endre Rozsda

Mélusine numérique n°I, Endre Rozsda, articles réunis par Françoise Py et José Mangani, éditions Mélusine, 2019 Télécharger le numéro 1 du Mélusine numérique_Rozsda

Lire le compte-rendu de Nathalie GEORGES-LAMBRICHS paru dans la revue Europe, n°1091, mars 2020

Mélusine Numérique n°1, Endre Rozsda – anglais 2023 version anglaise, Articles edited by Françoise Py and José Mangani; translated by Elza Adamowicz and Peter Dunwoodie

Télécharger le Mélusine n° 1 en anglais